¡Mesita cubrite!

Mémoires d'une bite

Download it: MP3 | AAC | OGG | OPUS
Leer transcripción

mct lectura 2025

-teoria: Los pensamientos vuelan.. de un lado a otro. Estoy tomando mate. Mate. Mato Grosse. De ahí viene- por ahí. O de Misiones, o Paraguay. Me gustaría vivir en Paraguay? Si, en definitivo, pero es muy pobre el país. Yo no quiero mezclarme con la gente pobre, los de muy abajo. Los de la clase media – por ahí.

Bueno, supongamos que exista un concepto bien sabido, una noción comúnmente establecida que indica cual es la manera del verdadero amor. Entonces entra en la escena el “amor platonico”: es aquel, que no participa de la verdadera forma de amor. Se dice, por ejemplo, “por las casualidades que nos impone el destino no se pudo realizar esa relación amorosa, y quedo por siempre en el estado del amor platónico”. El amor platónico bien puede ser unilateral, podría imaginarse que uno ama solo sin atreverse a confesar la realidad interna de sus sentimientos, de lo que lleva adentro y lo arrastra hacia abajo… será muy común que pase eso, yo lo conozco, aunque no quiero confesarlo, duele demasiado. Por otra parte también es concebible una forma reciproca del amor platonico: los dos se aman, pero por algo no se llega a concretizar… bueno, acortémoslos un poco, ese concepto es una increíble boludez. No existe el amor platonico. Existe el amor físico – esas ganas de abrazarse de las que hablo Roberto ayer y que yo también sentía … - y existen algunas guarniciones para quitarse el mal sabor que deja esa realidad de que deseamos el otra tan brujamente solo por su cara, su cuerpo, sus muslos, sus músculos, sus movimientos, su juventud, su gracia, su elegancia, su poder físico… bueno. Pero eso es demasiado reduccionista, muy básico, muy cínico, eso no puede ser todo, pensó Lia. Lo que pasa es que hay un abismo entre las dos fases del amor: la primera fase de anhelo y la segunda de realización, a la que casi nunca se llega si lo miramos bien e investigamos todos los posibles amores que nos perdemos día a día, que se quedan ahí en la calle, estaba ahí la vendedora de kiosko. La puta madre, con eso no llego a ningún lado. Tiro el cuaderno de sus notas y se marcho en dirección al mar. Era un día esplendido y había una distancia bastante larga entre su puesto y la orilla del mar. La playa se extendía en un terreno muy amplio, increíble, y estaba casi sola. Ahí caminando, por algo pensó bueno, me parece que me estoy alejando del mar, que raro. Luego pensó, y si fuese verdad, eso seria el infierno, estar caminando pero nunca poder llegar, saber que queres llegar a meterte en el agua por fin pero por algo el diablo te lo impide, te engana, te hace un truco. Pero eso es demasiado pelotudo, por que el infierno= Estoy caminando hacia atrás, es como un sueno fantástico. Pero no, ahí ya se acercan las olas, ya las escucho mejor, esta todo en orden, nada fuera de lo normal. Vamos, pensó, y se metió en el agua.

-

Oh, so wandelte ich also hier, auf weißen Sandstränden und himmelhochjauchzend sangen mir die Engel vom Himmel herab ein Ständchen – bunt und gescheckt erhob sich vor mir die Welt in all ihren Facetten, die Palmen, die Dünen, die Rentner, die hier im Club Med ihre braunen Häute der Sonne zur weiteren Bräunung entgegenstreckten, die jungen Frauen, die es auch gab, und die mich erregten, ganz gleich ob Französin oder Bulgarin, Deutsche oder Belgierin, hier waren sie alle gleich und gleichsam reduziert auf die Anmut ihrer Knackärsche, was nicht wie eine Geringschätzung klingen soll, vielmehr bin ich ja erst hier in der Lage und in der richtigen Situation, um sie wahrzunehmen. Wo wäre ich bloß ohne meine Wollust! Nicht mal die einfachsten Freuden und Schönheiten dieses sonnigen Strandtages wäre ich dann imstande, wahrzunehmen. So glitten die Tage vorbei, die Boote glitten vom Pier ins Wasser und zurück, um vertaut und gesichert zu werden, so wie auch die Muster des Begehrens einrasten (H Gedicht „Memoires d’une bite vielle«). Die geschliffenen, modisch-eleganten Bordkanten der Boote schossen mit Wahnsinnswucht durchs Wasser und streichelten gleichsam die Wellen, die sich aufbäumten, um ihren Widerstand gegen das machtvolle Vorübergleiten der Boote zum Ausdruck zu bringen. Der Wind blies in all das Gespiel von Lieblichkeiten und zärtlicher Verschmelzung der Naturkräfte auch noch hinein. Alles ergab eine Mischung, eine letzthin befriedigende Synthese. Der Mittag lag da, das grelle Sonnenlicht schüttete Ekstase aus, doch zum Glück hielt sich die Temperatur in einem angenehmen Korridor knapp unterhalb 30 Grad. Ein idealer Tag am Meer, wo aller Sorgen Spur verdunstet und unsichtbar ist. Die Gischt wirbelte weiter draußen, wo die wildgewordenen Wellen sich aufschaukelten, immer mehr weißen Schaum auf, Flüssigkeiten, die gern an menschliche Ejakulate erinnern.

-

Estamos siempre bajo la supuesta manipulada suposicion/ hipótesis que somos solo unos pequeños hombres y piezas del engranaje cuando en realidad el engranaje no es nada si no fuera por nosotros y nuestro apoyo mudo… Estamos legitimando el seguido despliegue de la barbaridad mundial… y si, es atroz el estado de la realidad, no hay negación de eso, como mencione, ya basta con mirar la ventana y ver las varetas de hierro, es verdaderamente una cortina de hierro lo que yo percibo acá en todas las casas de Buenos Aires. Por qué será eso? No alcanza con la policía para protegernos de los ladrones? Es tanta la desigualdad que los pobres querrán robarse lo que no les es concedido por vía legal en un trabajo digno, en la esfera económica, y vienen con sus herramientas y armas para entrar en las casas de los protegidos ricos y pitucos.??? , los niños que se criaron dentro de las áreas supervisados y vigilando con cámaras de “seguridad” y puestos de vigilantes que están todo el día sentados en sus sillas esperando que pase algo, trabajo mas inhumano y mas indigno, ya esto debería llamarnos la atención para alertarnos que ese no puede ser el estado bueno que nos conviene tanto que deberíamos decir ya no hay nada por mejorar, dejémoslo así y liberemos algunas cosas que faltan liberarse por desarrollar más a la sociedad y la creatividad y fuerza de trabajo de los hombres.

Ya basta con mirar de la ventana, pero pocos se convencen de que es real lo que ven. Piensan que sí, por un lado es real, una realidad lamentable que hay que tomar medidas muy altas de protección pero por otra ya no hay esperanza de mejorar, porque ya lo intentaron los revolucionarios. Y según la locia demagógica de los burgueses esos ensayos fueron peores que la libertad capitalista y terminaron mal. Como sembrar entonces la revolución? Uno se pregunta… Es lógico que los alegantes del capital estén justificando el estatu quo y declarando que fue inhumano los ensayos revolucionarios de los bolsheviki y de los cubanos. ¿Pero cómo es que todo el mundo acepta ese discurso ingenuo? Es probablemente una condición humana que solo nos permite aceptar lo que acepta la gran masa de nuestros amigos, colegas y familiares. Uno se avergonza un poco de ser revolucionario. Y quien te asegura que no termine mal, quien te dice que las políticas de Venezuela fueron acertados y justificados cuando hay un montón de gente huyendo… son contradicciones, cuestiones dialécticas que el comunista se propondrá a resolver mientras que el burgués los acepta ciegamente y toma el statu quo como dado, como regalo que no se debe investigar ni cuestionar ni mejorar… seamos felices de que los capitalistas nos dan a comer.


Comentarios


Nuevo comentario

Al enviar tu comentario, aceptas que el contenido del campo "Nombre o Nick" se almacenará y se mostrará públicamente junto a su comentario. Usar tu nombre real es opcional.